Galerie des Gohonzon inscrits par Nichiren
 
 
 
 
#31
 
 

Date d'inscription :

2e année de Kenji (1276), 2e mois. La date est placée à gauche, en bas, entre la signature-kaō de Nichiren et le nom du récipiendaire.

Récipiendaire :

Conféré à Jakunichi (与授之釋日), phrase inscrite en bas à gauche entre la date et le roi du ciel Accroissement.

Phrase d'hommage :

Durant plus de 2220 ans après l’extinction du Bouddha, dans tout le Jambudvīpa, jamais ce grand mandala ne fut dessiné (佛滅後二千二百二十余年間一閻浮之内未曾圖畫大漫荼羅也). Nous avons une petite variante avec la forme habituelle de cette phrase : 'dessiner' (圖畫) à la place de 'être' (有) que je traduis généralement par "n'apparut".
Phrase inscrite en cinq colonnes, en bas à droite entre la signature-kaō et le roi céleste Vaste-Regard.

Ajout :

-

Dimensions (cm) & nombre de lés :

96,7 x 51,8 – 3 lés

Nom usuel :

-

Lieu de dépôt actuel :

Honkōji, Amagasaki-shi.

Style :

Détaillé.

Contenu scriptural :

1. Aux quatre coins du gohonzon : les quatre rois du ciel. Les deux Rois de Lumières sont à leur place habituelle : Amour à gauche et Immuable à droite.

2. Colonne centrale : Namu Myōhōrenguékyō et dessous, légèrement déporté vers la gauche la signature-kaō de Nichiren.

3. Étage supérieur : tous les noms des personnages sont précédés de Namu.
En partant du centre à gauche : Shakamuni butsu, Jippō funjin shobutsu : tous les bouddha du corps fractionné des dix directions (十方分身諸佛), Jōgyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Pure), Anryūgyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Pacificatrice).
Et à droite, toujours en partant du centre : Tahō nyorai, Zentoku nyorai, Jōgyō bosatsu, Muhengyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Illimitée).

4. Étage médian: les noms des quatre bodhisatva et des deux grands auditeurs sont précédés de Namu.
À gauche en partant du centre : Fugen bosatsu, Yakuō bosatsu, Kashō et autres, le roi Sengentennō (Indra, littéralement le roi céleste aux mille yeux), Daïgattennō (大月天王, le roi céléste Grande-Lune), le roi Dragon et autres.
À droite en partant du centre : Monjushiri bosatsu, Miroku botsatsu, Sharihotsu et autres, Daibontennō, Daïnittennō (大日天王, le roi céleste Grand-Soleil), Shirin-ō (四輪王, les rois des quatre roues), Ashuraō et autres.

5. Étage inférieur : encadrant le Titre vers la moitié de la hauteur du caractère gué (華) : à gauche les jūrasetsunyo et à droite leur mère Kishimojin.

6. Un peu plus bas, tous les noms des grands maîtres du bouddhisme étant précédés de l'expression votive Namu, à gauche en partant du centre : Myōraku daishi, Dengyō daishi et en vis-à-vis à droite, toujours en paratant du centre : Ryūju bosatsu, Tendaï daishi.

Particularités graphiques :

Le Daïmoku, très délié, trône en majesté au centre de ce gohonzon, en dessous la signature et le kaō de Nichiren sont mêlés. Parmi les gohonzon qui nous sont parvenus c'est la première fois que nous voyons cette caractéristique affirmée de la sorte même si le mandala #27 initiait déjà cette tendance, - moins franchement toutefois -. Les Rois de Lumières sont étirés et poussés vers le bord, les quatre rois du ciel sont écrits également avec une écriture assez fine, particulièrement les deux du bas.

Remarques :

Sur le récipiendaire : malheureusement nous n'avons aucune information sur ce personnage, mais quel nom remarquable : Jakunichi (ou Shakunichi, 釋日) ! Le premier idéogramme est le début du nom de Shakyamuni et le second celui de Nichiren. Ce n'est certes pas un nom courant. On peut se demander s'il ne s'agit pas d'un religieux converti au bouddhisme de Nichiren et qui aurait gardé une partie de son ancien nom, comme ce fut le cas du moine Abutsu par exemple.
Sur les personnages : nom original pour Indra : le roi céleste aux mille yeux (千眼天王, Sengentennō), les divinités japonaises Tenshō daïjin et Hachiman ne sont pas présentes, ce qui est rare pour ce type de grand gohonzon.

La structure générale reprend avec quelques variantes celle du gohonzon #30. Nous la retrouvons également dans le mandala #32a qui est, lui aussi, conservé dans le même temple, le Honkōji.

 
 
 
1 2 3a 3b 3c 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32a 32b 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68a 68b 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
117 118 119 120 121 122 123  
 
  Retour à la page d'introduction  
  Retour à la page d'accueil