Galerie des Gohonzon inscrits par Nichiren
 
 
 
 
#40
 
 

Date d'inscription :

2e année de Kenji (1276), 8e mois, 14e jour. La date est inscrite en bas, dans le coin à gauche.

Récipiendaire :

Kamehime, il est écrit Pour la protection de Kamehime (龜姫護也), dans la boucle droite du kaō, à côté de la signature de Nichiren.

Phrase d'hommage :

... leur mal s’éteindra et il n’y aura plus vieillesse ni mort (病即消滅 不老不死). Pour le contexte de cette phrase du chapitre Conduite originelle du bodhisattva Roi des Remèdes du Lotus, voir par exemple #37. Cette citation est scindée en deux. la première partie (病即消滅) se trouve en haut à droite entre Namu Jōgyō - Muhengyō bosatsu et le Roi de Lumières Immuable ; la seconde (不老不死) entre Namu Jōgyō - Anryūgyō bosatsu et le Roi de Lumières Amour. Présentés de la sorte, ces deux fragments de citation, de seulement quatre idéogrammes chacun, hors du contexte de la phrase où ils figurent, apparaissent un peu comme des devises qui signifieraient La maladie s'identifie à l'extinction pour le premier et Plus de vieillesse ni de mort pour le second.

Ajout :

-

Dimensions (cm) & nombre de lés :

50,9 x 31,8 - 1 lé.

Nom usuel :

-

Lieu de dépôt actuel :

Ryūhonji, Kyōto.

Style :

Restreint et individualisé.

Contenu scriptural :

1. Colonne centrale : Namu Myōhōrenguékyō, signature - kaō de Nichiren.

2. Sur les côtés, aux bords, les deux Rois de Lumières : Amour à gauche et Immuable à droite ; tous deux dans une graphie très étirée.

3. Étage supérieur : Le nom de tous les personnages est précédé de Namu. À gauche en partant du centre Shakamuni butsu, Jippō funjin shobutsu (bouddha du corps fractionné des dix directions), Jōgyō (Pratique-Pure) - Anryūgyō ( Pratique-Pacificatrice) bosatsu.
À droite, en partant du centre, Tahō nyorai, Zentoku nyorai, Jōgyō (Pratique-Supérieure) - Muhengyō (Pratique-Illimitée) bosatsu.

4. Étage médian - inférieur - autre : à gauche en partant du centre : Tenshō daïjin, Shō Hachimangu.
À droite en partant du centre : Kishimojin, Dai Jikokutennō, Dai Bishamontennō, un peu plus bas que Kishimojin, déporté sur la gauche et donc en-dessous du caractère kyō du Titre, les jūrasetsunyo.

Particularités graphiques :

Conception générale très équilibrée et raffinée. De même que dans le gohonzon #38, le nom de la jeune destinataire est inséré dans la boucle droite du kaō suivi de la formule 'pour protection'.

Comme c'est le cas, par exemple, pour le gohonzon #9, lorsque les bodhisattva surgis de Terre sont groupés par deux, le terme bosatsu (bodhisattva) est Restreint selon la graphie propre à Nichiren.

Remarques :

Trois gohonzon ont été réalisés par Nichiren durant les 13e et 14e jours du 8e mois de 1276. Ils ont été remis personnellement aux trois jeunes enfants de Chiba Yoritane (千葉頼胤, 1239 - 1275). Ce dernier, mort à la guerre une année au paravant, était un officiel de haut rang de la Régence (執権) du Bakufu de Kamakura. Il est possible que les trois enfants aient été accompagnés au mont Minobu pour la première commémoration annuelle de la mort de leur père. Celle qui a reçu ce gohonzon, Kamehime, était probablement la cadette de la fratrie. Remarquons que les noms d'enfants de ce clan ont tous pour premier idéogramme 'Kame' (龜) qui signifie Tortue. Dans le cas de cette jeune enfant, son nom Kamehime (龜姫) signifiait Princesse Tortue.

Les trois gohonzon sont bâtis selon un cannevas et des dimensions à peu près identiques. La calligraphie est très libre, les Rois de Lumières se déploient sur toute la hauteur, deux rois du ciel seulement sont représentés et encore, pas à leur place habituelle. Ils sont en bas à droite et en regard, de l'autre côté, nous trouvons les deux divinités japonaises Tenshō daïjin et Shō Hachimangu. Le kaō - signature de Nichiren est majestueux et, chose tout à fait unique, sur chacun des ces trois gohonzon, le nom du destinataire est inscrit dans la boucle droite du kaō suivi de la formule 'pour protection'. Il y a quelque chose de chaleureux et de protecteur dans la présence de ces noms enfantins insérés dans le kaō de Nichiren.

Le temple Ryūhonji à Kyōto où ce gohonzon est conservé possède également trois autres mandala dans ses collections, le #1, le #48 et le #69.

 
 
 
1 2 3a 3b 3c 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32a 32b 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68a 68b 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
117 118 119 120 121 122 123  
 
  Retour à la page d'introduction  
  Retour à la page d'accueil