Phrase d'hommage : |
Durant plus de 2220 ans après l’extinction du Bouddha, dans tout le Jambudvīpa, jamais ce grand mandala n'apparut' (佛滅後二千二百二十余年之間一閻浮提之内未曾有大漫荼羅也羅也). Phrase inscrite sur quatre colonnes, à droite du caractère kyō (經). |
Contenu scriptural : |
1. Aux quatre coins du gohonzon : les quatre grands rois du ciel. Les deux Rois de Lumières sont à leur place habituelle : Amour à gauche et Immuable à droite.
2. Colonne centrale : Namu Myōhōrenguékyō et dessous, légèrement déporté vers la gauche la signature-kaō de Nichiren.
3. Étage supérieur : tous les noms des personnages sont précédés de Namu. En partant du centre à gauche : Shakamuni butsu, Jippō funjin shobutsu (十方分身諸佛, tous les bouddha du corps fractionné des dix directions), Jōgyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Pure), Anryūgyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Pacificatrice).
Et à droite, toujours en partant du centre : Tahō nyorai, Zentoku nyorai, Jōgyō bosatsu, Muhengyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Illimitée).
4. Étage médian: les noms des quatre bodhisatva et des deux grands auditeurs sont précédés de Namu.
À gauche en partant du centre : Fugen bosatsu, Yakuō bosatsu, Kashō sonja (尊者, le vénérable), Shakudaikanin (Indra), Daïgattennō (大月天王, le roi céléste Grande-Lune), le roi Dragon
À droite en partant du centre : Monjushiri bosatsu, Miroku botsatsu, Sharihotsu sonja (尊者, le vénérable), Daibontennō, Daïrokutenmaō, Daïnittennō (大日天王, le roi céleste Grand-Soleil), tenrinshōō (轉輪聖王, les saint rois tournant la roue), Ashuraō.
5. Étage inférieur : encadrant le Titre à la hauteur du caractère ren (蓮) : à gauche les jūrasetsunyo et à droite leur mère Kishimojin.
6. Un peu plus bas, tous les noms des grands maîtres du bouddhisme sont précédés de l'expression votive Namu, à gauche en partant du centre : Tendaï daishi, Dengyō daishi et en vis-à-vis à droite, toujours en partant du centre : Ryūju bosatsu, Myōraku daishi.
7. Plus bas encore, à la hauteur du caractère gué (華), à gauche Shō Hachimangu et en vis-à-vis, à droite Tenshō daïjin.
|
Remarques : |
Parmi les gohonzon qui nous sont parvenus, celui-ci est le premier où le Roi-démon du sixième ciel (第六天魔王, Daïrokutenmaō) vient prendre place.
Les collections du temple Honkokuji à Kyōto abritent outre ce gohonzon-ci pas moins de huit autres mandala : #34, #46, #51, #56, #90, #91, #106 et #123 qui est le dernier parmi les gohonzon composés par Nichiren qui nous sont parvenus.
|