|
Date d'inscription : |
3e année de Kōan (1280), 1er mois. Date inscrite en bas à gauche. |
Récipiendaire : |
Nichibutsu (日佛), ce nom est écrit dans le coin en bas à droite. |
Phrase d'hommage : |
Durant plus de 2230 ans après l’extinction du Bouddha, dans tout le Jambudvīpa, jamais n’apparut ce grand man... (佛滅度後後二千二百三十余年之間一閻浮提之内未曾有大漫...) Ce gohonzon est très endommagé et une partie n'est plus visible, ce qui fait notamment que la fin de la phrase d'hommage habituelle est effacée. Cette phrase est écrite au-dessus de la partie droite de la signature-kaō de Nichiren. |
Ajout : |
- |
Dimensions (cm) & nombre de lés : |
44,3 x 30,6 - 1 lé. |
Nom usuel : |
- |
Lieu de dépôt actuel : |
Myōryōji, Minami Alps-shi. |
Style : |
Succinct. |
Contenu scriptural : |
1. Colonne centrale : Namu Myōhōrenguékyō et bien en-dessous, le kaō-signature de Nichiren.
2. Sur les côtés chacun des deux Rois de Lumières qui occupent toute la hauteur du gohonzon, Amour à gauche et Immuable à droite.
3. Les personnages : ils ne sont que 6 et forment ce que nous trouvons dans la plupart des gohonzon et que nous appelons l'étage supérieur. Ils sont situés de part et d'autre du Daïmoku.
À gauche en partant du centre : Shakamuni butsu, Jōgyō bosatsu (boddhisattva Pratique-Pure), Anryūgyō bosatsu (boddhisattva Pratique-Pacificatrice). Et à droite toujours en partant du centre : Tahō nyorai, Jōgyō bosatsu, Muhengyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Illimitée).
|
Particularités graphiques : |
Ce gohonzon est très abimé même s'il reste partiellement lisible. La fin de la phrase d'hommage - probablement les trois derniers caractères - est effacée de même que la surface à gauche au-dessus du kaō-signature. |
Remarques : |
Comme nous l'avons dit, une partie se ce gohonzon a été effacée. On distingue encore de vagues traces de caractères mais elles sont insuffisantes pour tenter une reconstitution. Cela crée d'ailleurs une sorte de similitude avec le mandala #66.
De ce qui reste visible, les deux Rois de Lumières sont écrits avec un pinceau large, ils tiennent toute la hauteur du gohonzon, ce qui n'est pas rare sur ce type de gohonzon omamori (talisman personnel). Il est relativement de petit format (44 cm), ce qui en fait l'un des plus petits parmi ceux inscrits durant les ères Kenji ou Kōan. Sa taille explique peut-être le peu d'inscriptions.
On ne peut que se demander ce qu'il pouvait être écrit sur la surface qui a été effacée, et aussi quel concours de circonstances a mené à cette suppression.
On ne sait que peu de choses sur la croyante à qui ce gohonzon a été remis. Elle était une disciple directe de Nichiren et était appelée la nonne Myōryō Nichibutsu (妙了日仏尼). Elle a fondé en 1288 le temple où ce gohonzon est encore conservé de nos jours. Précédemment ce temple était d'obédience Paroles Véritables et s'appelait le Myōryūji (妙龍寺). Après s'être rattaché au courant nichireniste il a reçu le nom sous lequel nous le connaissons aujourd'hui. C'est le fils de la nonne Nichibutsu qui est devenu le premier abbé de ce temple, du moins dans son nouveau rattachement. Il s'appelait Nichiryō (日了, 1278 - 1332). |
|
|