Galerie des Gohonzon inscrits par Nichiren
 
 
 
 
#76
 
 

Date d'inscription :

3e année de Kōan (1280), 2e mois. La date est écrite en bas à gauche contre le bord.

Récipiendaire :

Upāsaka Nichiän (優婆塞日安). Ce nom est écrit en bas à gauche, entre le kaō-signature et la date. Plusieurs gohonzon de cette période ne comportent pas la formule habituelle Conféré à ... (授与之) mais juste le nom du récipiendaire.

Phrase d'hommage :

Durant plus de 2220 ans après l’extinction du Bouddha, dans tout le Jambudvīpa, jamais ce grand mandala n’apparut (佛滅度後二千二百二十余年之間一閻浮提之内未曾有大漫荼羅也). Cette phrase inscrite en bas à droite sur 7 colonnes au niveau du milieu du nom du Roi de Lumières Immuable et au-dessus de la partie droite du kaō de Nichiren.

Ajout :

Pour Rokurō Yoshimori d'Atsuhara, val de Fuji, déclaré disciple de Nikkō (富士下方熱原六郎吉守者依爲日興弟子所申立如件). Phrase écrite par Nikkō sur deux lignes dans le coin à droite en bas.

Dimensions (cm) & nombre de lés :

63,6 x 41,2 - 2 lés.

Nom usuel :

-

Lieu de dépôt actuel :

Myōkakuji, Kyōto.

Style :

Restreint.

Contenu scriptural :

1. Les quatre grands rois du ciel n'apparaissent pas. Les deux Rois de Lumières sont à leur place habituelle : Amour à gauche et Immuable à droite, écrits dans un trait épais. Ils marquent pratiquement toute la hauteur du gohonzon.

2. Colonne centrale : Namu Myōhōrenguékyō et tout en bas Nichiren-kaō.

3. Étage supérieur : tous les noms des personnages sont précédés de Namu. En partant du centre à gauche : Shakamuni butsu, Jōgyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Pure), Anryūgyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Pacificatrice). Et à droite, toujours en partant du centre : Tahō nyorai, Jōgyō bosatsu, Muhengyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Illimitée).

4. Étages médian et inférieur, les deux étant assez mêlés :
À gauche en partant du centre : les dix ogresses, le grand roi Shakudaikanin (Indra) et le roi céleste Grande-Lune.
À droite en partant du centre : un peu plus bas que les divintés Kishimojin puis Daibontennō, Daïrokutenmaō, Daïnittennō (大日天王, le roi céleste Grand-Soleil).

5. Dans l'espace formé en dessous du caractère kyō (經), à gauche en partant du centre : Namu Dengyō daishi puis un peu plus bas, sous le grand roi Shakudaikanin : Hachiman dai bosatsu et à droite, Namu Tendaï daishi puis un peu plus bas, sous Kishimojin : Tenshō daïjin.

Particularités graphiques :

Il s'agit là d'un gohonzon probablement de type omamori (talisman protecteur). Il est bâti sur un cannevas très proche du #78. il est toutefois un peu plus grand (+ 10 cm en hauteur), ce qui lui confère un aspect plus aéré encore.

Remarques :

Le dédicataire de ce gohonzon, Rokurō Yoshimori, de son nom bouddhique Nichiän, était un habitant d'Atsuhara. Il a été impliqué dans la persécution d'environ deux ans qui a eu lieu dans ce village et qui a touché les croyants, pour la plupart des paysans, qui y résidaient. À l'époque où ce gohonzon a été composé, cette persécution durait encore.

Le gohonzon #80 composé un mois plus tard, a été conféré à sa femme ou à sa fille. Il témoigne lui aussi de cette persécution et de l'inquiétude qu'en avait Nichiren. Le #80 est assez semblable mais un peu plus petit. Une des principales différences concerne le fait qu'il comporte deux repésentants de l'enfer : Don des Dieux et le grand roi Ajātaśatru.

La majeure partie des commententaires que nous avons développés dans la rubrique Remarques du gohonzon #78, valent également pour celui-ci.

Le temple Myōkakuji où ce gohonzon est conservé compte dans ses collections trois autres mandala : les #55, #73, et #84.

 
 
 
1 2 3a 3b 3c 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32a 32b 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68a 68b 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
117 118 119 120 121 122 123  
 
  Retour à la page d'introduction  
  Retour à la page d'accueil