|
Date d'inscription : |
5e année de Kōan (1282), 6e mois. La date est écrite en bas, à gauche, contre le bord, à gauche du grand roi céleste Accroissement. |
Récipiendaire : |
? |
Phrase d'hommage : |
Plus de 2230 ans après l’extinction du Bouddha, dans tout le Jambudvīpa, jamais ce grand mandala n’apparut (佛滅度後二千二百三十余年之間一閻浮提之内未曾有大漫荼羅也). Phrase inscrite sur trois colonnes, en bas à droite, entre le Roi de Lumières Immuable et Namu Tendaï daishi. |
Ajout : |
- |
Dimensions (cm) & nombre de lés : |
67,9 x 45,8 - 2 lés. |
Nom usuel : |
- |
Lieu de dépôt actuel : |
Jūsenji, Mobara-shi. |
Style : |
Détaillé. |
Contenu scriptural : |
1. Aux quatre angles du gohonzon : les quatre grands rois du ciel ; les deux Rois de Lumières sont à leur place habituelle : Amour à gauche et Immuable à droite.
2. Colonne centrale : Namu Myōhōrenguékyō et en dessous, la signature-kaō de Nichiren.
3. Étage supérieur : tous les noms des personnages sont précédés de Namu. En partant du centre à gauche : Shakamuni butsu, Jōgyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Pure), Anryūgyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Pacificatrice). Et à droite, toujours en partant du centre : Tahō nyorai, Jōgyō bosatsu, Muhengyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Illimitée).
4. Étage médian : à gauche en partant du centre : le grand roi Shakudaikanin (Indra), le roi céleste Grande-Lune (大月天王, Daïgattennō) et le roi céleste Grande Clarté des Constellations (大明星天王, Daimyōjōtennō). À droite en partant du centre : Daibontennō, Daïrokutenmaō et le roi céleste Grand-Soleil (大日天王, Daïnittennō) et, à peine plus bas, tenrinshōō (轉輪聖王, les saints rois qui tournent la roue) et Ashuraō.
5. Étage inférieur : à gauche en partant du centre : les dix ogresses puis Ajase daiō ; et à droite leur mère, Kishimojin et Daibadatta .
6. À la hauteur du caractère kyō (經), nous trouvons quatre maîtres de la loi bouddhique avec leur nom précédé de l'expression votive Namu.
À gauche en partant du centre Myōraku daishi et Dengyō daishi, et à droite : Ryūju bosatsu et Tendaï daishi.
7. Plus centrés et un peu plus bas, à gauche : Hachiman dai bosatsu et en vis-à-vis à droite : Tenshō daïjin.
|
Particularités graphiques : |
Le Titre au centre est imposant comme le sont les deux Rois de Lumière, il occupe la hauteur du gohonzon et vient se superposer à la partie supérieure du kaō-signature de Nichiren qui forme comme un socle pour la stèle que serait le Daïmoku.
Les saints rois qui tournent la roue (轉輪聖王, tenrinshōō) et le roi Asura figurent à l'étage médian, ce qui est plutôt rare, laissant l'étage inférieur aux seuls représentants de l'enfer et des esprits affamés.
Le style et les dimensions de ce gohonzon sont proches du #123 inscrit le même mois et dernier gohonzon connu de Nichiren qui décédera quatre mois plus tard, le 13e jour du 10e mois de la 5e année de Kōan (1282).
|
Remarques : |
Nichiben, le fondateur du temple Jūsenji où ce gohonzon est conservé, avait reçu quant à lui le très beau mandala #63. On se reportera à la page de ce gohonzon pour avoir quelques informations supplémentaires sur Nichiben qui fut un propagateur zélé.
Dans ce même temple est également conservé le gohonzon #117 qui présente lui aussi un Daïmoku imposant.
Le site du temple Jūsenji, sous la rubrique Chroniques du Jūsenji (鷲山寺伝), présente un certain nombre d'évènements plus ou moins liés à la fondation de ce temple avec une suite de récits où le fantastique le dispute à l'improbable, - le tout d'un ton plein de religiosité édifiante -, véritable modèle du genre.
|
|
|