Pour des raisons pratiques dans le tableau ci-dessus, les dates selon le système japonais ont été abrégées. Ainsi, par exemple, pour le gohonzon #1, ‘08/10/09’ signifie ére Bun-eï, 8e année, 10e mois, 9e jour.
Nous avons tenté d’établir une classification des gohonzon en établissant une nomenclature qui vise à définir des styles spécifiques selon des critères objectifs.
Le choix de ces critères a été purement arbitraire et il nous est propre. Il se fonde essentiellement sur le contenu scripturaire de chacune de ces œuvres. D’autres critères auraient pu être retenus avec autant de pertinence et d’intérêt pour l’analyse, par exemple les dimensions, le style calligraphique, les périodes dans la production calligraphique, le type de récipiendaires, etc.
Toutefois, il nous semble que notre classification des styles selon le contenu des mandala permet une première approche de cette vaste production.
Les styles ainsi déterminés sont :
- Primaire,
- Succinct,
- Restreint,
- Détaillé,
- Gohonzon des dix mondes et
- Spécifique.
Leurs caractérisriques sont les suivantes :
Primaire : premier style utilisé par Nichiren, il est inscrit Namu Myōhōrenguékyō, les deux Rois de Lumières, Shakyamuni et Maints-Trésors voire les quatre bodhisattva de la conversion originelle (#12). La signature et le kaō sont distincts. Généralement de petite taille (1 ou 2 lés), ils ont été composés au début de la pratique calligraphique des gohonzon.
Succinct : composés entre 1279 et 1282. Les personnages inscrits sont au maximum ceux du 1er étage, les deux Rois de Lumières, les dix ogresses et leur mère, les divinités célestes, deux maîtres du Tiantaï, les divinités tutélaires du Japon, et parfois moins. La phrase d’hommage y est inscrite et ils sont généralement de taille petite (1 lé). Les quatre rois du ciel n’apparaissent pas et latéralement les Rois de Lumières sont prépondérants. Le nom du récipiendaire est inscrit : ce sont des gohonzon personnels.
Restreint : employé de 1274 à 1282. Un peu plus fourni que succinct avec plutôt 2 étages que 3.
Détaillé : employé de 1275 à 1282. Conception assez voisine des gohonzon des dix mondes mais à chaque fois il manque au moins le représentant de l’un des dix mondes. Au minimum 2 lés mais jusqu’à 28 pour le plus grand (#57), la composition générale présente une gestion de l’espace, les différents étages sont bien distincts.
Gohonzon des dix mondes : employé de 1274 à 1282. Comprenant au moins un représentant de chacun dix mondes, la composition est très aboutie. En général de taille conséquente, seul le #108 ne comporte qu’un seul lé.
Spécifique : chacun de ces mandala est original et singulier ; ils ne peuvent être rattachés aux styles précédemment définis.
Liste des représentants des dix mondes figurant sur les gohonzon et appellations utilisées
Monde des bouddha :
- Bouddha Shakyamuni (Shakamuni butsu).
- Les corps fractionné dans les dix directions du bouddha Shakyamuni (Jippō funjin Shakamuni butsu).
- Ainsi-venu Maints-Trésors (Tahō nyorai), bouddha Maints-Trésors (Tahō butsu, #11).
- Ainsi-venu Taizōkai Dainichi (#8, l’initiale de son nom est écrite en siddham, Grand-Soleil du monde de la Matrice), Ainsi-venu Grand-Soleil de la Matrice (Taizō Daïnichi nyoraï, Vairocana).
- l’Ainsi-venu Kongōkai Dainichi (#8, l’initiale de son nom est écrite en siddham, Grand-Soleil du monde du diamant), Ainsi-venu Grand-Soleil du diamant (Kongō Dainichi nyoraï, avatar de Vairocana).
- Les bouddha du corps fractionné des dix directions (jippō funjin shobutsu), les bouddha des corps fractionnés (funjin tō shobutsu #13).
- Les bouddha de la totalité des dix directions (Jinjippō shobutsu).
- Bouddha Vertu du Bien (Zentokubutsu), Vertu du Bien et tous les bouddha (Zentokutō shobutsu) , Ainsi-venu Vertu du Bien (Zentoku nyorai, #34).
Monde des bodhisattva :
- Les quatre bodhisattva de la conversion originelle (à partir de #9) : ils sont positionnés à l’étage supérieur avec les bouddha. Il s’agit de :
bodhisattva Pratique-Supérieure (Jōgyō bosatsu), bodhisattva Pratique-Infinie (Muhengyō bosatsu), bodhisattva Pratique-Pacificatrice (Anryūgyō bosatsu), bodhisattva Pratique-Pure (Jōgyō bosatsu).
Les autres bodhisattva : généralement positionnés à l’étage médian :
- Bodhisattva Sage-Universel (Fugen bosatsu), Fugen.
- Bodhisattva Manjushri (Monjushiri bosatsu), Monjushiri, Monju.
- Bodhisattva Roi des Remèdes (Yakuō bosatsu).
- Bodhisattva Maitreya (Miroku bosatsu).
- Bodhisattva Accumulation de Savoirs (Chishaku bosatsu).
Monde des Éveillés pour soi et monde des auditeurs :
- Shariputra (Sharihotsu), le vénérable Shariputra (Sharihotsu sonja).
- Kāśhyapa (Kashōha, Kashō), le vénérable Kāśyapa (Kashō sonja), le grand vénérable Kāśyapa (Daï Kashō sonja).
- Kātyāyana (Kasennen).
- Maudgalyāyana (Mokuren), Grand Maudgalyāyana (Daimokukenren, #32b).
- Subhūti (Shubodai).
Monde des divinités :
- Brahmā (Bonten), Grand roi Brahma (Daibontennō ou Daibonnō).
- Indra (Taïshaku), Dieu Indra (Ten Taïshaku), Roi céleste Indra (Taïshakutennō), Grand Indra (Daï Indara, #34, #35), Shakudaikanïn (appellation la plus fréquente sur les gohonzon) qui se décline également en Roi Grand Indra (Daishakudaikaninō), Indra le grand roi (Shakudaikanïn daïō), le roi céleste aux Mille yeux (Sengentennō, #45), Grand roi aux mille yeux (Daisengen daïō, #37).
- Divinités Soleil-Lune (Nichigatsuten), Grandes divinités Soleil - Lune (Daïnitten-Gatten, #27), les rois célestes Grand-Soleil et Grande-Lune (Daïnichigatten ō, #30).
- Le roi céleste Grand-soleil (Daïnittennō), Divinité Grand-Soleil (Daï Nitten, #18), Grand roi divin Grand-Soleil (Daïnitten daïō, #105).
- Grande Divinité de la Lune (Daigatten), le roi céleste Grande-Lune (Daigattennō).
- Le roi céleste Clarté des Constellations (Myōjōtennō), Grand roi céleste Clarté des Constellations (Daimyōjōtennō, #45, #71, #73), le prince céleste Clarté des Constellations (明星天子, Myōjōtenji, #81).
- Douze rois divins (jūni shinnō, #23, #34, #35), douze grands rois divins (daï jūni shinnō, #36).
- Roi-démon du sixième ciel (Daïrokuten maō).
Monde des hommes :
- Les saints rois tournant les roues (Tenrin shō-ō), les rois des quatre roues (Shirin-ō, #11, #18, #27, #30, #32b, #33), les rois des roues (rin-ō, #32).
Monde des asura :
- Roi Asura (Ashuraō).
Monde des animaux :
- Roi-Dragon (Ryūō), Grand Roi-Dragon (Dai Ryūō), Divinité-Dragon (Ryūjin, #11), Divinité royale-Dragon (Ryūjin ō, #30).
- Fille du Roi-Dragon, Ryūōnyo, (#60).
Monde des esprits affamés :
- Déesse Mère des Enfants Démons (Kishimojin).
- Dix ogresses (jūrasetsunyo), et les dix ogresses citées nominativement (#11, #18, #26).
Monde de l’enfer :
- Don des Dieux (Daïbadatta), Don des Dieux - Cieux Ardents (Tennetsu Daïbadatta, #13).
- Roi Ajātaśatru (Ajase ō), grand roi Ajātaśatru (Ajase daiō, 阿闍世大王), grand empereur Ajātaśatru (Ajase daiō, 阿闍世大皇, #60).
|