Transmission orale sur les significations (Shōwa teihon p 2641)



I Au sujet de "Maître de la loi”






Dans la Transmission orale sur les significations, il est dit : « La loi c'est les multiples dharma1. Le maître est celui qui est devenu effectivement maître des multiples dharma. Il convient de devenir disciple de celui qui est devenu effectivement maître des multiples dharma de la profusion2 des trois mille3. Que maintenant Nichiren et les siens récitent Namu Myōhōrenguékyō, désigne parmi les maîtres de la loi les grands maîtres de la loi. La révélation et la contemplation de l'ouverture et de l'éveil de l'aspect réel des multiples dharma4, depuis les brasier et fournaise5 de l'enfer jusqu'au fruit de l'éveil tous pleinement pourvus, sont le fait du maître de la loi d'Une pensée trois mille.»
Il est dit également « La loi c'est le Titre6 et le maître Nichiren et les siens ».








Retour à la liste des paragraphes de la Transmission orale sur les significations




1  Multiples dharma (shohō, zhūfǎ, 諸法) : ce que nous distinguons comme constituants du réel. Voir la fin de l'article dharma.



2  Profusion (shinra, sēnluó,森羅) : notion qui indique la profusion, le grand nombre et que l'on retrouve notamment dans l'expression profusion des dix mille phénomènes (shinrabansho, sēnluówànxiàng,森羅萬象) qui désigne les innombrables constituants par lesquels le réel nous apparaît. On trouve aussi l'expression bouddhique 'la profusion des trois mille' (shinrasanzen, sēnluósānqiān,森羅三千) où le nombre trois mille réfère aux trois mille constituants de la Une pensée ; sur ce sujet voir l'article Une pensée trois mille.



3 Le nombre trois mille constituants de la Une pensée ; sur ce sujet voir l'article Une pensée trois mille.



  Aspect réel des multiples dharma (諸法實相, shohō jissō, zhūfǎ shíxiàng) : concept fondamental de plusieurs courants de pensée du Grand Véhicule, qui apparaît notamment dans le chapitre des Moyens du Sūtra du lotus (cf. dix Ainsi). Cette notion a donné lieu à de nombreuses exégèses puisque la description qu'en donne le Sūtra du lotus dans la traduction de Kumarajiva introduit les dix Ainsi.Or les dix Ainsi en question sont l'une des constituantes de la description du phénomène mental appelé Une pensée trois mille. Une des lectures couramment admises est que les multiples dharma sont en eux mêmes l'aspect réel. Selon le deuxième chapitre du lotus, cet aspect réel transparaît directement de la multiplicité des dharma dans la compréhension des bouddha, ce qui n'est pas le cas pour les êtres des deux ou des trois véhicules. Voir également aspect de la pure ainsité, production conditionnée.



5  Brasier et fournaise (灯燃猛火, tōnenmyōka, dēngránměnghuǒ) : on peut trouver différentes graphies pour le premier caractère de ce composé,notamment 燈 (, dēng, luminaire) et 洞 (, dòng, caverne). L'expression désigne la géhenne, les passions et tourments infernaux ; chacun des deux groupes de deux caractères qui la forme indique un feu violent.